子育て支援センター・保育園などにある既存パソコン・タブレットで利用できる
保育・福祉分野に精通した通訳者が専門用語にも正確に対応します
言葉の壁による誤解やトラブルを防ぎ、安心して応対可能
多文化共生保育の実現を支援し、信頼ある環境づくりに貢献します
16言語・24時間対応で、在留外国人使用言語の約96%をカバー
※ 法務省「在留外国人統計(2018年6月末)」を基に推計
外国籍家庭の増加により、保育園や子育て支援センターでは言葉の壁が現場の負担になっています。ポリグロットリンクの多言語通訳サービスは、映像・電話・チャットを活用し、外国語が話せない職員でも保護者対応をスムーズに行える環境を構築します。
子育て支援センター・保育園などにある既存パソコン・タブレットで利用できる
保育・福祉分野に精通した通訳者が専門用語にも正確に対応します
言葉の壁による誤解やトラブルを防ぎ、安心して応対可能
多文化共生保育の実現を支援し、信頼ある環境づくりに貢献します
16言語・24時間対応で、在留外国人使用言語の約96%をカバー
※ 法務省「在留外国人統計(2018年6月末)」を基に推計
自治体用語に精通した研修済み通訳者が対応し、高品質な通訳体制を実現
クラウド型システムで簡単導入、アプリ不要ですぐに利用開始
国内外のセンターで24時間稼働し、災害や緊急時も継続運用可能
児童相談所・教育委員会などでの導入実績あり
子育て支援センターで外国人保護者の相談を担当している方
緊急時や事故時の保護者連絡体制を強化したい方
多文化共生保育を推進したい方
外国籍家庭の入園案内・面談対応に課題を感じている方
ダウンロード資料では、「導入自治体での活用例」、「相談窓口での運用フロー」、「対応する言語一覧」などがご確認いただけます
ログインすると続きを確認できます





